救済会 憩の園在日協力会

1958年、ブラジル社会福祉法人救済会「憩の園 (いこいのその)」は、主に日系人のお年寄りを対象とした老人ホームとしてサンパウロ市に開園し、その役割を担って参りました。 しかし、ブラジルの国状および日系人を対象とする施設の性格上、「憩の園」運営の現状は、近年大変厳しいものとなっています。 余儀ない事情で「憩の園」に老後を託した在園者の方たちへ、日本から温かい支援をお届けし、余生の日々に懐かしさと喜びを味わっていただけたらと、日々願っています。
 
救済会 第74回定期総会

高齢者福祉施設「憩の園」を運営する救済会の第74回定期総会が、3月14日、サンパウロ市のブラジル日本文化福祉協会にて開催されました。会場には約50名が出席し、1年間の活動を振り返るとともに、今後の展望について活発な議論が交わされました。

総会では、2025年度の黒字決算および新年度予算案が承認され、本田イズム会長の3期目続投も決定しました。

現在、憩の園には63名が入所し、平均年齢は86歳、最高齢は101歳。約110名の職員が支える手厚い体制のもと、安定した運営が続けられています。一方で、入所待機者は200名を超え、その対応が大きな課題となっています。

こうした状況を受け、救済会では今後の柱として「未来計画(プロジェクト・ミライ)」を本格始動。新たにデイサービス(通所介護)の取り組みや介護セミナーの実施を通じて、地域全体の高齢者支援の充実を目指します。また、ホテルとの提携による高齢者向け住宅の試験運用も予定されており、新たな挑戦が始まろうとしています。

長年にわたり支えられてきた寄付や地域の協力により、無借金経営を維持していることも大きな特徴です。物品寄付やノッタ・フィスカル・パウリスタ制度など、多くの善意が運営を支えています。

戦中の1942年に始まった救済会の活動は、来年85周年を迎えます。これからも「憩の園」は、高齢化が進むブラジル社会において、重要な役割を担い続けていきます。


Realização da 74ª Assembleia Geral da Beneficência Ikoi no Sono

A 74ª Assembleia Geral da entidade beneficente que administra a instituição de longa permanência para idosos “Ikoi no Sono” foi realizada no dia 14 de março, na Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social, na cidade de São Paulo. Cerca de 50 participantes estiveram presentes, revisitando as atividades do último ano e discutindo ativamente as perspectivas futuras.

Durante a assembleia, foram aprovados o balanço financeiro superavitário do exercício de 2025 e o orçamento para o novo exercício. Também foi confirmada a recondução do presidente Isamu Honda para o seu terceiro mandato.

Atualmente, o Ikoi no Sono abriga 63 residentes, com idade média de 86 anos, sendo o mais idoso com 101 anos. A instituição mantém uma operação estável, sustentada por uma equipe de aproximadamente 110 funcionários que oferecem um atendimento cuidadoso e dedicado. Por outro lado, há mais de 200 pessoas na lista de espera, o que representa um grande desafio.

Diante dessa realidade, a entidade iniciará de forma plena o “Plano Futuro (Projeto Mirai)” como um de seus principais pilares. Por meio da implementação de serviços de cuidado diurno (day service) e da realização de seminários sobre cuidados com idosos, busca-se fortalecer o apoio à população idosa em toda a comunidade. Além disso, está previsto o início de um projeto piloto de moradia para idosos em parceria com um hotel, marcando o início de novos desafios.

Outro aspecto relevante é a manutenção de uma gestão sem dívidas, graças às doações e ao apoio contínuo da comunidade ao longo dos anos. Doações de bens materiais e o programa Nota Fiscal Paulista têm sido fundamentais para sustentar as atividades da instituição.

Fundada em 1942, em meio à guerra, a entidade celebrará 85 anos no próximo ano. O Ikoi no Sono continuará desempenhando um papel essencial em uma sociedade brasileira cada vez mais envelhecida.








2026/03/14 23:44:08|その他
憩の園の笑顔あふれる一日

Carnaval Ikoi 2026 開催

2月17日、憩の園では恒例のカーニバルイベント

Carnaval Ikoi 2026」 が開催されました。

ブラジルの夏を象徴する祭典 Carnival in Brazil

この日、憩の園でも入居者の皆さんとスタッフが一緒に、華やかなカーニバル衣装を身にまとい、楽しいひとときを過ごしました。

会場には陽気な音楽が流れ、色鮮やかな羽飾りや装飾をまとったスタッフが登場すると、入居者の皆さんからは大きな拍手と笑顔が広がりました。写真撮影や歓談が続き、園内はまるで本場のカーニバルのような賑やかな雰囲気に包まれました。

憩の園では、入居者の皆さんに季節の行事やブラジルならではの文化を楽しんでいただこうと、年間を通してさまざまなイベントを企画しています。カーニバルもその中で特に人気のある行事のひとつです。

華やかな衣装を見て思わず笑顔になる方、スタッフと一緒に写真を撮って楽しまれる方など、それぞれが思い思いにカーニバルの雰囲気を満喫されていました。

ブラジルらしい陽気な空気の中で、入居者とスタッフがともに笑顔になった一日。

憩の園の日常の温かさを感じる、素敵なイベントとなりました。
 


Realização do Carnaval Ikoi 2026

No dia 17 de fevereiro, foi realizado no Ikoi-no-Sono o tradicional evento de Carnaval, “Carnaval Ikoi 2026”.

O Carnival in Brazil, uma das festas mais representativas do verão brasileiro, também foi celebrado com muita alegria no Ikoi-no-Sono.
Nesse dia, residentes e funcionários participaram juntos da comemoração, vestindo coloridas fantasias de Carnaval e compartilhando momentos muito agradáveis.

Ao som de músicas animadas, os funcionários surgiram com fantasias decoradas com penas e adereços vibrantes. A aparição foi recebida com muitos aplausos e sorrisos dos residentes. Entre conversas descontraídas e sessões de fotos, o ambiente se encheu de alegria, lembrando o clima festivo do verdadeiro Carnaval brasileiro.

No Ikoi-no-Sono, diversos eventos são organizados ao longo do ano para que os residentes possam desfrutar das tradições sazonais e também da rica cultura brasileira. O Carnaval é, sem dúvida, uma das celebrações mais aguardadas.

Alguns residentes sorriram ao ver as fantasias coloridas, enquanto outros aproveitaram para tirar fotos com os funcionários. Cada um, à sua maneira, desfrutou plenamente da atmosfera carnavalesca.

Em meio ao espírito alegre e contagiante do Brasil, residentes e funcionários compartilharam um dia repleto de sorrisos.
Foi um evento especial que expressou, mais uma vez, o ambiente acolhedor e caloroso do cotidiano no Ikoi-no-Sono.








2026/03/14 23:39:49|ニュース
憩の園を支える支援の輪

生長の家ブラジル「プロ・ナタール2025」寄付贈呈式

2026年2月8日、サンパウロのパルケ・インペリアル地区にあるSeicho-No-Ie do Brasil SP1地区本部において、同団体が実施した「Campanha Pró Natal 2025(プロ・ナタール2025)」の寄付贈呈式が行われました。

この日、憩の園を代表して本多泉理事長が出席し、日系医療福祉団体
Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo (Enkyo) のパウロ・サイトウ理事長、児童福祉施設 Kodomo no Sono のリエネ・アラキ氏、ロルジーニャ・アマラル氏とともに、寄付を受け取りました。

「プロ・ナタール」は、生長の家ブラジルの皆さまが毎年行っている社会貢献活動で、福祉施設や慈善団体を支援する大切な取り組みです。今回も多くの信徒の方々の善意が寄せられ、憩の園をはじめとする日系社会の福祉団体へ温かな支援が届けられました。

贈呈式では、寄付そのものに加え、主催者の皆さまの温かい歓迎と心のこもった言葉がとても印象的でした。憩の園の活動を長く見守ってくださっていることを改めて感じ、深い感謝の思いを抱くひとときとなりました。

また、この日会場では、憩の園の長年のボランティアであるセザール・シバタさんとも再会しました。シバタさんは、足のケアを行うポドロジスト(フットケア専門家)のボランティアを憩の園へ紹介してくださるなど、入居者の健康を支える活動に長年尽力されています。

さらに、シバタさんのご子息ヴィトールさんは、香川県人会の支援プロジェクト「Kagawa Solidária」のボランティアとしても活動しており、親子二代にわたり日系社会の福祉活動に関わっておられます。

なお、シバタさんは現在、サンパウロ州イビウナ市にある高齢者施設「Casa de Repouso da Grande Harmonia」の副会長も務めており、同施設では24名の高齢者が生活しています。

憩の園は、このような多くの方々の善意と支えによって成り立っています。
生長の家ブラジルの皆さまをはじめ、関係者の皆さまに心より御礼申し上げます。
 


Cerimônia de entrega da doação da Campanha Pró-Natal 2025 da Seicho-No-Ie do Brasil

No dia 8 de fevereiro de 2026, foi realizada a cerimônia de entrega das doações da “Campanha Pró-Natal 2025”, promovida pela
Seicho-No-Ie do Brasil, na sede regional SP1 localizada no bairro Parque Imperial, em São Paulo.

Na ocasião, representando o Ikoi-no-Sono, esteve presente o seu presidente, Izumu Honda, que recebeu a doação juntamente com o presidente da
Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo (Enkyo), Dr. Paulo Saita, e com as diretoras da instituição de acolhimento infantil
Kodomo no Sono, Liene Araki e Lourdinha Amaral.

A “Campanha Pró-Natal” é uma importante iniciativa de ação social realizada todos os anos pelos membros da Seicho-No-Ie do Brasil, com o objetivo de apoiar instituições assistenciais e entidades beneficentes.
Também desta vez, a generosidade de muitos fiéis se transformou em uma valiosa contribuição, levando apoio e esperança a diversas entidades da comunidade nikkei, incluindo o Ikoi-no-Sono.

Durante a cerimônia, além da doação em si, foi particularmente marcante a recepção calorosa e as palavras de carinho oferecidas pelos organizadores. Foi um momento em que pudemos sentir, mais uma vez, o quanto as atividades do Ikoi-no-Sono são acompanhadas com atenção e consideração ao longo dos anos, despertando em todos nós um profundo sentimento de gratidão.

Na ocasião, também tivemos a alegria de reencontrar Cesar Shibata, voluntário do Ikoi-no-Sono há muitos anos.
Shibata tem contribuído de forma significativa para o bem-estar dos residentes, entre outras ações, trazendo podólogas voluntárias para realizar cuidados com os pés dos idosos.

Seu filho, Vitor, também atua como voluntário no projeto de apoio “Kagawa Solidária”, ligado à associação da província de Kagawa, demonstrando como duas gerações da mesma família têm se dedicado às atividades de assistência social dentro da comunidade nikkei.

Atualmente, Cesar Shibata também exerce a função de vice-presidente da instituição de acolhimento de idosos Casa de Repouso da Grande Harmonia, localizada na cidade de Ibiúna, no estado de São Paulo, onde vivem 24 residentes.

O Ikoi-no-Sono existe e continua suas atividades graças ao apoio e à boa vontade de muitas pessoas.
Expressamos nossa sincera gratidão à Seicho-No-Ie do Brasil e a todos os envolvidos por essa generosa demonstração de solidariedade.









2026/01/31 22:59:01|ニュース
令和7年度 百歳以上高齢者表彰式

2025年1月21日、在ブラジル日本国総領事公邸において、日本政府主催による令和7年度百歳以上高齢者表彰式が執り行われました。

本年度、海外に居住する百歳以上高齢者の表彰対象者は全世界で68名、うち当館管轄地域では41名が対象となり、この日の式典には12名の高齢者の皆様が出席されました。
式典では、鈴木誉里子総領事より祝状および記念品が授与され、参加者全員でご長寿をお祝いしました。

当日は、救済会 本田イズム会長、相田祐弘副会長をはじめ、ソーシャルワーカーおよび介護士の皆様が同行し、式典に参列いたしました。
表彰対象者の中には、憩の園に16年在住されている、広島県ご出身の樺山アキコ様も含まれており、関係者一同、深い感慨とともにこの慶びを分かち合いました。

式典後の懇談では、当地日系団体および日系福祉団体の関係者が出席し、当地日系社会における高齢者福祉の現状や課題について意見交換が行われました。
また、百歳以上高齢者の皆様からは、移住当時の思い出や苦労話、現在の生活環境についての貴重なお話が語られ、参加者にとって大変意義深い時間となりました。

本表彰式は、高齢者の皆様の長年にわたる歩みに敬意を表するとともに、日系社会における福祉の大切さをあらためて認識する機会となりました。
 


Participação na Cerimônia de Homenagem aos Idosos Centenários

(Ano Fiscal Reiwa 7 – 2025)

No dia 21 de janeiro de 2025, realizou-se, na Residência Oficial do Consulado-Geral do Japão no Brasil, a cerimônia de homenagem aos idosos com cem anos ou mais, promovida pelo Governo do Japão.

Neste ano, 68 idosos centenários residentes no exterior foram contemplados em todo o mundo. Dentre eles, 41 residiam na área de jurisdição do Consulado-Geral, sendo que 12 participaram da cerimônia realizada nesta ocasião.
Durante o evento, a Cônsul-Geral Yoriko Suzuki entregou pessoalmente as mensagens comemorativas e os presentes oficiais, celebrando a longevidade dos homenageados juntamente com todos os presentes.

Na ocasião, estiveram presentes o Presidente da Sociedade de Socorro, Sr. Izumu Honda, o Vice-Presidente Sr. Yasuhiro Aida, além de assistentes sociais e cuidadores, que acompanharam os idosos e participaram da cerimônia.
Entre os homenageados encontrava-se a Sra. Akiko Kabayama, natural da província de Hiroshima, residente há 16 anos no Ikoi no Sono, fato que trouxe grande emoção e alegria a todos os envolvidos.

Após a cerimônia, realizou-se uma reunião de confraternização com representantes de entidades nikkeis e instituições de assistência social, na qual foram trocadas opiniões sobre a situação atual e os desafios da assistência aos idosos na comunidade nikkei local.
Os idosos centenários também compartilharam relatos valiosos sobre suas experiências na época da imigração, as dificuldades enfrentadas e as condições de vida atuais em São Paulo.

Esta cerimônia representou uma oportunidade extremamente significativa para expressar respeito pela longa trajetória de vida dos idosos e para reafirmar a importância do bem-estar social no seio da comunidade nikkei.









「憩の園」の年末年始
今年も「憩の園」では、笑顔あふれる年末年始のひとときを過ごしました。

まずは、クリスマス会🎄。
サンタクロースの登場に、入居者の皆さまの表情がぱっと明るくなり、プレゼントを手にされた姿はとても印象的です。
ツリーや華やかな装飾に囲まれながら、スタッフと一緒に過ごす時間は、まさに心温まるひとときだったことでしょう。

そして、このたび百歳を迎えられた入居者様の「百寿」のお祝い🎂。
百年という長い人生を歩んでこられたことに、入居者・スタッフ一同、深い敬意と感謝の思いを抱き、会場はあたたかな拍手に包まれたことでしょう。
人生の節目を皆でお祝いできる、特別な一日となったことと思います。

年が明けると、書き初めにも挑戦しました🖌️。
「平和」「希望」など、それぞれの思いを込めて筆をとられる姿は真剣そのもの。
また、年の始めの恒例行事といえば、「福笑い」や「かるた」😊。
福笑いでは、目隠しをして顔のパーツを置いていくたびに 「そこそこ!」「もう少し右!」と周囲から声が飛び交い、完成した顔を見ては大笑い。
かるたでは、読み札に耳を澄ませ、思わず身を乗り出して札を取る姿も見られ、会場は笑い声と歓声に包まれたことでしょう。

笑って、祝って、季節を感じる…。
憩の園では、そんな何気ないながらも大切な時間を、 これからも入居者の皆さまと共に重ねてまいります。








Também neste ano, no Ikoi no Sono, passamos momentos de fim e início de ano repletos de sorrisos.

Primeiramente, realizamos a festa de Natal 🎄.
Com a chegada do Papai Noel, o semblante dos residentes se iluminou imediatamente, e foi muito marcante vê-los segurando seus presentes.
O tempo passado junto com a equipe, cercados pela árvore de Natal e por belas decorações, certamente foi um momento acolhedor e cheio de carinho.

Em seguida, celebramos o centenário (100 anos) de um(a) residente 🎂.
Ao reconhecer uma vida de cem anos, todos — residentes e funcionários — sentiram profundo respeito e gratidão, e o local foi envolvido por calorosos aplausos.
Acreditamos que tenha sido um dia verdadeiramente especial, no qual todos puderam celebrar juntos um importante marco da vida.

Com a chegada do Ano Novo, também realizamos a atividade de kakizome (caligrafia tradicional japonesa) 🖌️.
Cada participante segurou o pincel com muita concentração, escrevendo palavras como “paz” e “esperança”, colocando nelas seus próprios sentimentos.

Além disso, quando falamos das tradições do início do ano, não podem faltar o fukuwarai e o karuta 😊.
No fukuwarai, a cada peça do rosto colocada com os olhos vendados, ouviam-se vozes ao redor dizendo
“Isso, isso!” ou “Um pouco mais para a direita!”, e todos caíam na gargalhada ao ver o rosto completo.
Já no karuta, foi possível ver participantes inclinando-se para frente, atentos às cartas lidas, enquanto o ambiente se enchia de risadas e aplausos.

Rir, celebrar e sentir as estações do ano…
No Ikoi no Sono, continuaremos a compartilhar e valorizar esses momentos simples, porém tão preciosos, junto com todos os nossos residentes.








[ 1 - 5 件 / 240 件中 ] 次の5件 >>